Keine exakte Übersetzung gefunden für التفاعل التكيُّفي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التفاعل التكيُّفي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'évolution même du caractère des forêts et des organisations humaines explique que toute approche de la décentralisation doit être souple et modulée. L'importance respective des diverses parties prenantes, des mécanismes et des objectifs impliqués diffère selon les situations et exige d'être analysée de près avant toute intervention.
    ومن ثم، فإن تغير طبيعة الغابات والنظم البشرية، يقتضي اتخاذ نهج تفاعلي وتكيفي تجاه عملية اللامركزية.ويختلف أصحاب المصلحة وتختلف الآليات والغايات من حالة إلى أخرى، وهي أمور مهمة تتطلب تحليلا دقيقا قبل الإقدام على أية تدخلات.
  • Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
    وقد حُددت تدابير استباقية وتفاعلية عديدة تتعلق بالتكيف في قطاعات رئيسية.
  • Résultat 3.4: Les interactions entre l'adaptation aux changements climatiques, l'atténuation de la sécheresse et la remise en état des terres dégradées dans les zones touchées sont mieux connues, ce qui permet de mettre au point des outils d'aide à la décision.
    النتيجة 3-4: تحسين معرفة التفاعلات بين التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية في المناطق المتأثرة لإتاحة وضع أدوات للمساعدة في اتخاذ القرارات.
  • Résultat 3.4 : Les interactions entre l'adaptation aux changements climatiques, l'atténuation de la sécheresse et la remise en état des terres dégradées dans les zones touchées sont mieux connues, ce qui permet de mettre au point des outils d'aide à la décision.
    النتيجة 3-4: تحسين معرفة التفاعلات بين التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية في المناطق المتأثرة لإتاحة وضع أدوات للمساعدة في اتخاذ القرارات.
  • Un certain nombre de mesures d'adaptation par anticipation ou par réaction ont été repérées pour les secteurs clefs.
    وتم تحديد عدد من أشكال التكيف الاستباقي والتفاعلي في قطاعات رئيسية.
  • Résultat 1.1: Les principaux groupes d'intérêts sont efficacement informés des problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse ainsi que des synergies entre la lutte contre ces problèmes et l'adaptation aux changements climatiques, leur atténuation et la préservation de la biodiversité, aux niveaux international, national et local.
    النتيجة 1-1: إبلاغ الفئات المعنية الرئيسية على الصعيد الدولي والوطني والمحلي على نحو فعال بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها مع التكيف مع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي.
  • Indicateur O-1: Pourcentage des principaux acteurs internationaux, nationaux et locaux qui ont conscience des problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse et des synergies entre la lutte contre ces problèmes et l'adaptation aux changements climatiques, leur atténuation et la préservation de la biodiversité.
    المؤشر نون - 1: النسبة المئوية لأصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيد الدولي والوطني والمحلي الواعين بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها مع التكيف مع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي.
  • Indicateur O-12: Pourcentage de décideurs aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national qui peuvent expliquer les interactions entre l'adaptation aux changements climatiques, l'atténuation de la sécheresse et la remise en état des terres dégradées dans les zones touchées
    المؤشر نون - 12: النسبة المئوية لمقرري السياسات على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الذين يمكنهم شرح التفاعلات بين التكيف مع تغير المناخ، وتخفيف آثار الجفاف، واستصلاح الأراضي المتردية في المناطق المتأثرة.
  • Résultat 1.1 : Les principaux groupes d'intérêts sont efficacement informés des problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse ainsi que des synergies entre la lutte contre ces problèmes et l'adaptation aux changements climatiques, leur atténuation et la préservation de la biodiversité, aux niveaux international, national et local.
    النتيجة 1-1: إبلاغ الفئات المعنية الرئيسية على الصعيد الدولي والوطني والمحلي على نحو فعال بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها مع التكيف مع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي.
  • Indicateur O-1 : Pourcentage des principaux acteurs internationaux, nationaux et locaux qui ont conscience des problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse et des synergies entre la lutte contre ces problèmes et l'adaptation aux changements climatiques, leur atténuation et la préservation de la biodiversité
    المؤشر نون - 1: النسبة المئوية لأصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيد الدولي والوطني والمحلي الواعين بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها مع التكيف مع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي.